- Г-420
- БРАТЬ/ВЗЯТЬ ЗА ГРУДКИ кого substand
VP
subj: human
1. Also: ХВАТАТЬ/СХВАТИТЬ ЗА ГРУДКИ substand to take hold of s.o. by the clothing covering his chest, usu. while threatening him or demanding sth. : X схватил Y-a за грудки - X grabbed (got) Y by the shirtfront (by the front of the shirt, by the lapels)....Дедушка берёт приказчика за грудки, вытаскивает из-за прилавка и выкидывает из магазина... на мостовую (Рыбаков 1). ...Grandfather grabbed the assistant by the shirtfront, dragged him out of the entrance and threw him into the street (1a).«Ты, старый козёл! - она (Кукуша) перегнулась через стол и схватила его (Лукина) за грудки. - Если ты сам лично не принесешь моему мужу шапку, я тебе...» (Войнович 6). "...You son of a bitch!" She (Kukusha) reached across the desk and seized him (Lukin) by the lapels. "If you don't personally bring my husband a hat, so help me I'll-" (6a).2. to use force, put pressure on s.o. in order to make him do sth. : X взял Y-a за грудки - X grabbed hold of YX bullied Y (into doing sth. ) X strong-armed Y.«Взяли и тятю моего за грудки: пишись (в колхоз) и все тут!» (Максимов 2). 'They grabbed hold of my dad and told him to sign on (to join the collective farm) or else" (2a)
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.